Organigramme de Poudlard - Hogwarts's Staff
Hogwarts JDR, A Magic School in the 50s :: Poudlard - Hogwarts :: Rez-de-Chaussée - Groundfloor :: Grand Hall-Entrance Hall
Page 1 sur 1 • Partagez
Organigramme de Poudlard - Hogwarts's Staff
Directeur de Poudlard - Hogwarts Headmaster Armando Dippet
Professeure de Sortilèges - Charms Teacher Amelia Lewis
Professeur de Métamorphose - Transfiguration Teacher Albus Dumbledore
Professeure de Défense Contre les Forces du Mal - Defense Against the Dark Arts Teacher Lucille Armand
Professeur de Potions Teacher Horace Slughorn
Professeur de Botanique - Herbology Teacher Herbert Beery
Professeur de Créatures Magiques - Magical Creatures Teacher Silvanus Brûlopot-Kettleburn
Professeure de Divination, Voyance Teacher Alena Synesis
Professeur d'Histoire de la Magie, History of Magic Teacher Cuthbert Binns
Professeure de Balai/Quidditch - Flying/Quidditch Teacher Renée Bibine - Rolanda Hooch
Concierge - Caretaker Apollon Picott - Appolyon Pringle
- Pour en savoir plus - A little more about him:
- Né en 1837 en Angleterre. A fait ses études scolaires à Poudlard, a enseigné, puis est devenu directeur. Petit sorcier ridé, à la peau pâle, aux yeux bruns, frêle et chauve avec encore quelques rares cheveux blancs et fins. Digne et solennel, loyal envers l'école, plutôt sévère mais veut la réussite de ses élèves.
Born in 1837 in England. Studied at Hogwarts, then teached, then became headmaster. Pale skin, brown eyes and, frail and feeble-looking, balding with only a few wisps of white hair left. Often seen with dignity and solemnity, he is loyal towards the school, and can be strict but wants the students to succeed.
Professeure de Sortilèges - Charms Teacher Amelia Lewis
- Pour en savoir plus - A little more about her:
- Née en 1916 en Inde colonisée, dans une famille britannique. La famille déménage à Oxford pour suivre l'opportunité professionnelle du père d'Amelia qui fait des études brillantes de lettres et linguistique dans cette université où son père travaille également. Elle s'oriente en parallèle vers des études de sorcellerie en se spécialisant dans les sortilèges. En 1946 elle devient enseignante à son tour, à Poudlard. Cheveux noirs aux reflets bleus, peau douce et dorée avec quelques tatouages de culture indienne en haut des bras, taille fine et élancée, yeux bleus. Un peu excentrique, elle suit la mode moldue, se montre souriante, et aime être à l'écoute de ses élèves.
Born in 1916 in a colonized India, in a british family. The family leaves when choosing to follow Amelia's father's professionnal opportunity in Oxfort, where she follows a brilliant college path in literature and linguistic, in this university where her father works also. In parallel she studies spells and charms making it her specialty. In 1946 she becomes a teacher at Hogwarts. Dark-blue hair, sweet and golden skin, with some indian tattoos on her upper arms, slim figure, blue eyes.
A bit excentric, she follows muggles fashion, smiles a lot, and likes to be there for her students.
Professeur de Métamorphose - Transfiguration Teacher Albus Dumbledore
- Pour en savoir plus - A little more about him:
- Né en 1881 en Angleterre. A fait ses études à Poudlard. Il a voyagé et exploré le monde avec son ami d'enfance Gellert Grindelwald mais est revenu chez lui s'occuper de sa mère Kendra et de sa soeur Ariana, avec son frère Abelforth. Il a alors commencé d'enseigner la métamorphose à Poudlard. Lorsque Grindelwald est devenu plus dangereux, Dumbledore l'a combattu, et l'a vaincu puis enfermé dans sa prison de Nurmengard. De grande taille, assez mince, cheveux bruns-roux devenant argentés avec l'âge et le souci, yeux bleus, lunettes, long nez. Parfois sage et scrutateur, parfois taquin, aime les confiseries et les mystères, et souhaite aider les gens à trouver et révéler leur potentiel.
Born in 1881 in Englang. Studied at Hogwarts. Traveled and saw the world with his childhood friend Gellert Grindelwald but came back home to take care of his mother Kendra and his sistser Ariana, with his brother Abelforth. He then started to teach Transfiguration at Hogwarts. When Grindelwald became a threat, Dumbledore fought and stopped him, and imprisonned him in his own prison of Nrumengard. Tall, slim, brown-redish hair, becoming silver with age and sorrow, blue eyes, glasses, long nose. Sometimes wise and insightful, sometimes mischievous, loves sweets and mysteries, and likes helping people find and reach theyr potential.
Professeure de Défense Contre les Forces du Mal - Defense Against the Dark Arts Teacher Lucille Armand
- Pour en savoir plus - A little more about her:
- Née en 1910 à la Nouvelle-Orléans. A étudié avec le coven de chez elle, qui comportait aussi les autres femmes de sa famille. Elle a également appris le vaudou et quelques arts divinatoires. Les sorcières ont été pourchassées plusieurs fois mais Lucille s'en est toujours sortie, faisant preuve d'ingéniosité et d'inventivité pour échapper aux chasseurs. Une tragédie survint en 1946, dont elle ne parle pas, mais qui la fit quitter les Etats-Unis pour venir en Angleterre. Lors de son entretien avec Dippet pour devenir enseignante à Poudlard, elle rassura le directeur sur la précarité du poste en Défense Contre les Forces du Mal : elle ne se laisserait pas faire, ni chasser à nouveau. De grande taille et de forte carrure, longs cheveux noirs coiffés selon sa culture, peau et regard sombres. Vêtue d'habits traditionnels et culturels de chez elle, avec de nombreux bijoux et accessoires mystiques. Distante et sévère, elle veut préparer les élèves à la réalité du monde.
Born in 1910 in New-Orleans. She studied with her home coven, in which there also were the women from her family. She also learned voodoo and some divination. The wiches were hunted down several times but Lucille always found ways to escape, being really inventive and smart. A tragedy happened, but she doesn't talk about it; it made her leave and come to England. During her interview with Dippet to come teach at Hogwrats, she reassured the headmaster on the danger of the Defense agains the Dark Arts position: she would let herself be exiled again. Tall and strong, long dark hair put in her culture's style, dark skin and gaze. Dressed with traditional and cultural clothe from New-Orleans, with a lot of mystical jewels and accessories. Distant and strict, she wants to prepare students to face the real world.
Professeur de Potions Teacher Horace Slughorn
- Pour en savoir plus - A little more about him:
- Né en 1897. A étudié à Poudlard à Serpentard, était un élève brillant et entouré d'autres nobles jeunes gens. Après des explorations dans le domaine des Potions, il revint à Poudlard pour enseigner et créer son petit club d'élite fondé sur le mérite scolaire et la famille (mais pas sur le sang). Jovial et sympathique, il aime le confort. Cheveux courts et clairs, yeux clairs, silhouette bien tenue, vêtu de costumes d'érudits élégants.
Born in 1897. Studied in Hogwarts, was in Slytherin, and was a brilliant student surrounded by other noble brilliant students. After exploring a bit to get better in Potions, he came back to teach at Hogwarts, and he created his little elitist club, based on scholar merit and family (but not on the blood). Good chap, nice fellow, he likes confort. Short blond hair, light eyes, very smart in his manners and clothe, dressed with elegant erudites costumes.
Professeur de Botanique - Herbology Teacher Herbert Beery
- Pour en savoir plus - A little more about him:
- Né en 1855. A étudié à Poudlard, était à Poufsouffle, et ne réussissait que dans les matières qui l'intéressait tout en faisait des bêtises pour le plaisir de s'amuser et de provoquer. Il a beaucoup voyagé pour découvrir tout ce qu'il pouvait sur les plantes puis est revenu à Poudlard pour transmettre ses connaissances aux nouvelles générations. Silvanus est son ami d'enfance et de voyage, et ils ont fait beaucoup de choses ensembles, des farces aux exploits. Cheveux aussi excentriques que sa personnalité, regard clair et pétillant, vêtu selon la mode professorale, se promène toujours avec des ustensiles de botanique et des graines.
Born in 1855. Studied in Hogwarts. Was only succeeding in classes he liked and enjoyed playing tricks. Travelled a lot to discover everything he could about herbology and came back to Hogwarts to teach new generations about what he knew. Silvanus is his childhood and travels friend, they did a lot together, from tricks to adventures. Hair as excentric as his personality, clear shining eyes, and dressed like a teacher. Always with some herbology tools and seeds.
Professeur de Créatures Magiques - Magical Creatures Teacher Silvanus Brûlopot-Kettleburn
- Pour en savoir plus - A little more about him:
- Né en 1855. A étudié à Poudlard, était à Poufsouffle, et était plutôt mauvais élève. Il aimait faire des farces et passer du temps avec les créatures magiques de la forêt interdite. Il a beaucoup voyagé pour en rencontrer le plus possible, a travaillé avec Norbert Dragonneau, et est revenu à Poudlard pour suivre son ami d'enfance et de voyages Herbert avec qui il a beaucoup partagé. Cheveux bien entretenus, yeux sombres, vêtu à la mode professorale.
Born in 1855. Studied in Hogwats, was in Hufflepuff, and not a very good student. Loved to play tricks and spend time with magical creatures in the Forbidden Forest. Traveled a lot to meet as much as possible, worked with Newt Scamander, and came back to Hogwarts to follow his childhood and travel friend Herbert with whom he shared a lot. He takes care of his hair, has dark eyes, and is dressed like a teacher.
Professeure de Divination, Voyance Teacher Alena Synesis
- Pour en savoir plus - A little more about her:
- Née en 1880 à Athènes. A étudié avec les prêtresses grecques et descendantes des sibylles antiques, jusqu'à devenir une voyante de renom. Ses voyages d'études la menèrent dans les pays celtes où elle travailla longtemps avec les druides. Une période récente de ses explorations reste secrète. Elle vint ensuite à Poudlard pour enseigner à son tour. Élégante et traditionnelle, elle correspond à l'image commune des sorcières dans toute son apparence.
Born in 1880 in Athen. Studied with greek prietesses and descendants from ancient sibylles, until she became a famous seer. Her study travels brought her in celtic cultures where she worked a long time with druids. A recent period of time stays mysterious. She came then to Hogwarts to teach. Elegant and traditionnal, she looks like what anyone would think of when picturing a witch.
Professeur d'Histoire de la Magie, History of Magic Teacher Cuthbert Binns
- Pour en savoir plus - A little more about him:
- Date de naissance inconnue : il est un fantôme enseignant à Poudlard depuis plusieurs siècles. On raconte qu'il s'est endormi un jour en salle des professeur.e.s et ne s'est pas réveillé, si ce n'est en fantôme. Il parle lentement avec un ton monocorde, est vêtu de ses habits professoraux de l'époque, et traverse les murs et tableaux noirs. Il se moque un peu de savoir si ses élèves l'écoutent et apprennent quelque chose.
Birth unknown: he's been a teaching ghost in Hogwarts for centuries. Story says he felle asleep in the teacher's lounge one day and didn't wake up but as a ghost. He speaks slowly and boringly, he is dressed as he was as a teacher in his time, and goes througfh walls and blackboards. He doesn't care if his students listen to him and learn anything from him.
Professeure de Balai/Quidditch - Flying/Quidditch Teacher Renée Bibine - Rolanda Hooch
- Pour en savoir plus - A little more about her:
- Née en 1889. A étudié à Poudlard, était à Serdaigle, et devint capitaine de son équipe de Quidditch. Après avoir joué avec quelques équipes locales, n'arrivant pas à percer dans le quidditch professionnel, elle rejoignit le corps professoral de son école. Cheveux bruns en pics, yeux jaunes allongés, toujours vêtue de tenues de quidditch diverses.
Born in 1889. Studied in Hogwarts, was in Ravenclaw, became captain of her Quidditch team. After years of playing with local teams but not being able to be part of the professional leagues, she came back to Hogwarts to teach. Brown hair in peaks, yellow thin eyes, and always dressed in diverse quidditch clothes.
Concierge - Caretaker Apollon Picott - Appolyon Pringle
- Pour en savoir plus - A little more about him:
- Passé obscur et dont il ne parle pas vraiment. Cela fait une cinquantaine d'année qu'il travaille à Poudlard et personne ne sait vraiment comment il est arrivé là ni qui il est, sauf le directeur sans doute. Allure un peu inquiétante, longs cheveux, visage marqué par le temps.
His past is mysterious and kind of secret, he doesn't talk about it much. He's been working in Hogwarts for something like 50 years or so and nobody knows exactly how he came, and from where -except surely for the headmaster. He always seems a bit frightening, has long hair, and his face bears the passage of time.
Poudlard-Hogwarts- Admin
- Activité - What You Do [IG] : Directeur de Poudlard - Hogwarts Headmaster
Age - How Old Are You [IG] : 106
Fiche Personnage - Character Sheet
Vitalité, Life Points:
(50/50)
Etats - Conditions: En Bonne Santé - In Good Health
Description:
Sujets similaires
» Organigramme de l'Equipe du Jeu et Postes à Pourvoir - Staff Presentation and Needs
» Organigramme du Ministère de la Magie - The Ministy of Magic's Staff
» Organigramme du Ministère de la Magie - The Ministy of Magic's Staff
Hogwarts JDR, A Magic School in the 50s :: Poudlard - Hogwarts :: Rez-de-Chaussée - Groundfloor :: Grand Hall-Entrance Hall
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|